Preguntas frecuentes

¿POR QUÉ CONTRATAR A UN TRADUCTOR PROFESIONAL?

Sumale valor a tu proyecto con un equipo que sabe lo que hace. Nos capacitamos de manera continua para brindar un servicio integral y de calidad. Al confiar en nosotras, recibirás un trabajo hecho en tiempo y forma, con dedicación y amor por la profesión que elegimos.


 

¿CUÁNTO CUESTA UNA TRADUCCIÓN?

Nuestros presupuestos se rigen por los aranceles mínimos orientativos que sugiere el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sin embargo, cada proyecto presenta sus propias características. Te invitamos a que nos realices tu consulta para ofrecerte un presupuesto a medida.


 

¿QUÉ ES UNA TRADUCCIÓN PÚBLICA?

Las traducciones públicas son aquellas que cumplen con ciertas formalidades y cuya firma y sello del traductor matriculado deben estar legalizados por el Colegio de Traductores Públicos.


 

¿QUÉ ES UNA APOSTILLA?

Una apostilla es una certificación para autenticar documentos que vayan a ser presentados en el extranjero. En nuestro país, el trámite se realiza en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto o en Colegios de escribanos y debe realizarse antes de solicitar la traducción del documento.
Más info.